Traducciones
Búlgaro
Ed. Hispánica. Sofia, 2001
Algunas Críticas
“El autor logra calar en los matices de una historia realista. Y entregarnos una versión cuidada y exigente con cada pormenor de los que ambientan el clima interior de la protagonista”.
Pilar Castro. ABC Literario. 27-III-1998
“Sin diálogos en todas sus páginas, haciendo y consiguiendo lo más difícil, narrando sensaciones y situaciones, la novela resulta un apasionante canto lírico en prosa sensible, que no sensiblera, al amor lésbico de una mujer hacia las mujeres encadenando las palabras y las frases en una esplendorosa sinfonía literaria en la que queda reflejada el amor, el dolor, la angustia, el miedo, la incomprensión, la soledad, la pasión, el desencanto, el rechazo, la esperanza: toda la gama de pasiones que el amor desencadena”.Santiago Garcíalópez. Guía del Ocio.
“Una mirada única, llena de sensibilidad y emoción, sobre un cosmos habitualmente hermético a la intrusión masculina”.Man. Enero 1998
“Una historia de amor y desamor, una historia sobre la crisis de la pareja y sobre la búsqueda de la transgresión en las relaciones”.Luis de la Peña. Babelia-El País. 6-XII-97
“En la descripción de esta locura amorosa, se profundiza no sólo en el desgarro de un amor no bien tolerado por la sociedad sino también, cosa que no suele suceder en las novelas escritas por mujeres, en los momentos de atracción sexual”.Joaquín Arnaiz. La Esfera-El Mundo. 28-III-98
“Antonio Gómez Rufo se ha atrevido a retratar la pasión y el mundo de las lesbianas y a describir el alma de las mujeres cuando están enamoradas. El resultado no defrauda a nadie”.Guillem Díez.Woman.
“Escribe novelas hemosas Antonio Gómez Rufo y a veces cumple con la máxima del sabio: no hay mejor cobijo para el horror que aquel donde impone sus dominios la belleza. Esa mezcla, precisamente, es la que empapa magistralmente las páginas de esta novela”.
Alfons Cervera. Levante. 13-III-1998 |